| New Year Chinese |
| Tinatawag din | Lunar New Year, Spring Festival |
| obserbahan sa pamamagitan ng | Overseas Chinese komunidad sa buong mundo [1] Brunei Tsina Hong Kong Indonesiya Macau Malaisiya Pilipinas Singgapur Taywan |
| uri | Cultural , relihiyon ( Chinese folk relihiyon , Confucian ) |
| celebrations | Lion dances , dragon dances , mga paputok, pagtitipon ng pamilya, family meal, pagbisita sa mga kaibigan at kamag-anak (拜年, bàinián), na nagbibigay sa red envelopes , dekorasyon na may chunlian |
| petsa | Chinese lunar new year |
| 2016 date | Monday, 8 Pebrero, Monkey |
| 2017 date | Saturday, 28 January, Rooster |
| 2018 date | Friday, 16 February, Dog |
| 2019 date | Tuesday, 5 Pebrero, Pig |
| dalas | taunan |
| Nauugnay sa | Lantern Festival , na kung saan idinagdag niya ang pagdiriwang ng Chinese New Year. Mongol New Year ( Tsagaan Sar ), Tibetan New Year ( Losar ), Hapon New Year (Shōgatsu), Korean New Year (Seollal), Vietnamese New Year ( Tết ) |
| New Year Chinese |

"Spring Festival (Chinese New Year)" sa Traditional (top) at Pinapayak (ilalim) mga character na Tsino
|
| Tradisyunal na Intsik | 春節 |
| Pinapayak na Tsino | 春节 |
| literal na kahulugan | "Spring Festival" |
|
|
Chinese New Year, na kilala sa modernong Intsik bilang ang "Spring Festival" (pinasimple Intsik春节; tradisyonal na Tsino春節; Pinyin: Chun Jie) sa Mainland China, ay isang mahalagang Chinese pagdiriwang tanyag sa turn ng mga tradisyonal na lunisolar Chinese calendar . Celebrations ayon sa kaugalian tumakbo mula sa gabi na nauuna sa unang araw, sa Lantern Festival sa ika-15 na araw ng unang buwan sa kalendaryo. Ang unang araw ng Bagong Taon ay bumaba sa bagong buwan sa pagitan ng 21 Enero at 20 Pebrero. [2] Sa 2017, ang unang araw ng Chinese New Year ay sa Sabado, 28 Enero, pagpapasimuno ng isa pang taon ng tandang . [3]
Ang Bagong Taon pagdiriwang ay siglo lumang at ang makakakuha ng kabuluhan dahil sa ilang mga myths at mga tradisyon. Ayon sa kaugalian, ang pagdiriwang ay isang oras upang parangalan deities pati na rin ang mga ninuno. [4] Chinese New Year ay kilala sa bansa at teritoryo na may makabuluhang Chinese populasyon, kabilang ang Mainland China , Hong Kong (opisyal na bilang Lunar New Year ), [5] Macau , Taiwan , Singapore , [6]Taylandiya, Cambodia, Indonesia, Malaysia , Vietnam, Mauritius, [7] at sa Pilipinas. [8] [9] Chinese New Year ay itinuturing na isang pangunahing holiday para sa mga Intsik at ay nagkaroon impluwensiya sa lunar new year celebrations ng kanyang pang-heograpiyang mga kapitbahay.
Sa loob ng China, regional kaugalian at tradisyon tungkol sa pagdiriwang ng Chinese New Year ay nag-iiba nang malawakan. Kadalasan, ang gabi na nauuna Day Chinese New Year ay isang okasyon para sa Chinese mga pamilya upang lumikom para sa taunang reunion dinner . Ito rin ay tradisyonal para sa bawat pamilya upang lubusan linisin ang bahay, upang walisin anumang masamang kapalaran at upang gumawa ng paraan para sa mabuting papasok luck. Bintana at mga pintuan ay pinalamutian ng mga kulay pula paper-cuts at couplets sa mga popular na tema ng "magandang kapalaran" o "kaligayahan" , "kayamanan", at "kahabaan ng buhay". Iba pang aktibidad ay kinabibilangan ng pag-iilaw paputok at pagbibigay ng pera sa red envelopes papel . Kabilang tungkol sa isang-katlo ng Mainland populasyon, o 500 milyong Northerners, dumplings (lalo na sa mga vegetarian fillings) nagtatampok kitang-kita sa pagkain magdiwang ang festival.
Kahit na ang Chinese kalendaryo ayon sa kaugalian ay hindi gumagamit ng patuloy na may bilang na taon, sa labas ng Tsina taon nito ay minsan may bilang na ang purported panunungkulan ng mga gawa-gawa Yellow Emperor sa 3rd sanlibong taon BCE . Ngunit hindi bababa sa tatlong iba't ibang mga taon bilang na 1 ay ngayon na ginagamit ng iba't-ibang mga iskolar, ang paggawa ng taon simula CE 2015 ang "Chinese taon" 4713, 4712, o 4652.
Petsa sa Chinese Lunar Calendar [ edit ]

Chinese new year sa Singapore Chinatown.

Chinese New Year eve sa Meizhou sa 8 Pebrero 2005.

Chinese new year sa Japan

Pinakamalaking templo Timog-silangang Asya - Kek Lok Si sa Penang, Malaysia - iluminado sa paghahanda para sa Lunar New Year.
Interactive tsart ng ang mga petsa ng Chinese New Year mula sa 1912 sa 2101. [11] Sa SVG graphic, mag-hover o i-click sa isang taon sa kaliwa upang i-highlight ang isang halos-uulit bloke ng 19 taon na nagsisimula sa taong iyon.
Ang lunisolar Chinese calendar tumutukoy sa petsa ng Chinese New Year. Ang kalendaryo ay ginagamit din sa mga bansa na ay naiimpluwensyahan ng, o may relasyon sa, China - tulad ng Korea, Japan at Vietnam, bagaman paminsan-minsan ang petsa ipinagdiriwang maaaring mag-iba sa pamamagitan ng isang araw o kahit isa moon cycle dahil sa paggamit ng isang meridian batay sa isang iba't ibang mga kabisera ng lungsod sa ibang time zone o iba't-ibang mga pagkakalagay ng intercalary buwan. [12]
Sa Gregorian calendar , Chinese Lunar New Year ay nagsisimula sa bagong buwan na babagsak sa pagitan ng 21 Enero at 20 Pebrero. Sa Chinese calendar , winter solstice ay dapat maganap sa ika-11 buwan, na nangangahulugan na ang Chinese New Year ay karaniwang mapailalim sa ikalawang bagong buwan pagkatapos ng taglamig kalayuan ng araw (bihira ikatlong kung ang isang intercalary buwan intervenes). Sa tradisyunal na Tsino Kultura, lichun ay isang solar termino minamarkahan ang simula ng tagsibol, na nangyayari tungkol sa 4 o 5 Pebrero, kung saan ay ang panggitna petsa ng Araw Chinese bagong taon. Upang matukoy kung ang isang taong may isang intercalary buwan, isa lamang ay kailangang suriin kung Chinese New Year ay sa loob ng buwan ng Enero. [ Banggit kailangan ]
Ang Gregorian petsa Calendar para sa Chinese New Year 1912-2101 ay sa ibaba, kasama ang mga taong ito presiding hayop zodiac at ang Stem-branch. Ang mga tradisyonal na Chinese calendar ay sinusundan ng isang Metonic cycle (tulad ng mga modernong Jewish Calendar ), at bumabalik sa parehong petsa sa Gregorian calendar may kagilasan. Ang mga pangalan ng lupa Sangay ay walang English counterparts at hindi ang mga Intsik pagsasalin ng mga hayop. Sa tabi ng 12-year cycle ng zodiac hayop doon ay isang 10-taon na cycle ng makalangit Nagmumula . Ang bawat isa sa sampung makalangit Nagmumula ay nauugnay sa isa sa mga limang mga sangkap ng Tsino astrolohiya , namely: Wood , Fire , Earth ay , Metal , at Water . Ang mga elemento ay Pinaikot bawat dalawang taon habang ang isang Yin at Yang association alternates sa bawat taon. Ang mga elemento ay kaya nakikilala: Yang Wood, Yin Wood, Yang Fire, Yin Fire, atbp Ang mga ito makabuo ng isang pinagsama cycle na uulit sa bawat 60 taon. Halimbawa, ang taon ng Yang Fire Rat naganap sa 1936 at sa 1996, 60 taon ang pagitan.
Maraming mga tao ang hindi tumpak na kalkulahin ang kanilang Chinese kapanganakan-taon sa pamamagitan ng nagko-convert ito mula sa kanilang mga Gregorian kapanganakan-taon. Bilang ng mga Intsik Bagong Taon ay nagsisimula sa huling bahagi ng Enero hanggang kalagitnaan ng Pebrero, ang mga nakaraang Chinese taon petsa sa pamamagitan ng 1 Enero hanggang sa araw na iyon sa bagong Gregorian taon, ay hindi magbabago mula sa nakaraang Gregorian taon. Halimbawa, ang 1989 taon ng Snake nagsimula sa Pebrero 6, 1989. Ang taon 1989 ay karaniwang nakahanay sa taon ng Snake . Gayunman, ang 1988 taon ng Dragon opisyal na natapos sa 5 Pebrero 1989. Ito ay nangangahulugan na kahit sino ay ipinanganak mula sa 1 Enero upang i-5 February 1989 ay talagang ipinanganak sa taon ng Dragon sa halip na ang taon ng Snake . Maraming mga online na Chinese Sign calculators ay hindi account para sa mga di-align ng dalawang mga kalendaryo, gamit taon Gregorian kalendaryo sa halip na opisyal Chinese New Year petsa. [13]
One scheme ng patuloy numbered taon Chinese-kalendaryo nagtatalaga 4709 sa taon simula 2011, ngunit ito ay hindi universally tinanggap; kalendaryo ay ayon sa kaugalian cyclical, hindi patuloy na may bilang.
Mythology [ edit ]

Hand-nakasulat tula Chinese New Year ni nailagay sa mga gilid ng pinto na humahantong sa mga tao sa bahay, Lijiang , Yunnan
Ayon sa tales at legends, simula ng Chinese New Year na nagsimula sa isang gawa-gawa hayop na tinatawag na ang Nian . Nian nais kumain villagers, lalo na mga bata. Ang isang taon, lahat ng mga Villagers nagpasya upang pumunta itago mula sa hayop. Isang matandang lalake ay lumitaw bago ang Villagers nagtago at sinabi na siya ay pagpunta upang manatili sa gabi, at nagpasya upang makakuha ng paghihiganti sa Nian. Ang lahat ng mga villagers iisip siya ay sira ang ulo. Ang lumang tao na naglagay ng red papeles up at itakda off paputok. Kinabukasan, ang mga villagers ay dumating bumalik sa kanilang bayan upang makita na walang ay nawasak. Sila ay ipinapalagay na ang lumang tao ay isang diyos na nagmula upang i-save ang mga ito. Ang Villagers pagkatapos nauunawaan na ang Nian ay takot ng ang kulay pula at malakas noises. Kapag ang New Year ay tungkol sa darating, ang mga tagabaryo ay magsuot red damit, hang red lanterns, at pulang spring scrolls sa mga bintana at pintuan. People ginagamit din paputok upang takutin ang layo ng Nian. Mula noon, Nian hindi kailanman ay dumating sa village muli. Ang Nian kalaunan nakunan ng Hongjun Laozu , isang sinaunang Taoist monghe. Ang Nian naging Hongjun Laozu ni bundok. [14]
Public holiday [ edit ]
Chinese New Year ay sinusunod bilang isang pampublikong holiday sa isang bilang ng mga bansa at teritoryo kung saan may isang malaki Chinese populasyon na namamalagi. Dahil Chinese New Year ay bumaba sa iba't ibang mga pakikipag-date sa ang Gregoryan kalendaryo sa bawat taon sa iba't ibang araw ng linggo, ang ilan sa mga pamahalaang ito opt upang ilipat araw ng trabaho upang mapaunlakan ang mas matagal na pampublikong holiday. Sa ilang mga bansa, ang isang piyesta opisyal ay idinagdag sa susunod na araw ng trabaho kapag ang Bagong Taon ay bumaba sa isang weekend, tulad ng sa kaso ng 2013, kung saan ang Bisperas ng Bagong Taon (9 February) ay bumaba sa Sabado at ang Bagong Taon Day (10 February ) sa Linggo.
Depende sa bansa, ang holiday ay maaaring termed naiiba; karaniwang pangalan ay "Chinese New Year", "Lunar New Year", "New Year Festival", at "Spring Festival". Para sa Bagong Taon pagdiriwang na lunar ngunit hindi batay sa Chinese New Year (tulad ng Korea Seollal at Vietnam Tết ), tingnan ang artikulo sa Lunar New Year .
| Bansa at rehiyon | opisyal na pangalan | paglalarawan | Bilang ng mga araw |
Brunei | Tahun Baru Cina | Bisperas ng Bagong Taon (half-araw) at Araw ng Bagong Taon. [15] | 1 |
Hong Kong | Bagong Taon ng mga Tsino | Ang unang 3 araw. [16] | 3 |
Indonesiya | Tahun Baru Imlek (Sin Cia) | Araw ng Bagong Taon. [17] [18] | 1 |
Macau | New Year Chinese | Ang unang 3 araw. [19] | 3 |
Malaisiya | Tahun Baru Cina | Ang unang 2 araw at isang kalahating-araw Bisperas ng Bagong Taon. [20] [21] | 2 |
Mainland ng
Republika ng Tsina | Spring Festival (Chun Jie) | Ang unang 3 araw. Karaniwan, ang Sabado bago at ang Linggo pagkatapos Chinese New Year ay ipinahayag araw ng trabaho, at ang 2 Bukod pa rito nagkamit pista opisyal ay idinagdag sa opisyal na 3 araw ng holiday, upang ang mga tao ay may 7 magkakasunod na araw, kabilang ang Sabado at Linggo. [ Banggit kailangan ] | 19-21 February (de jure) [22] 3 (de facto) [23] |
Pilipinas | New Year Chinese Bagong Taon Ng Mga Tsino | Araw ng Bagong Taon. [24] [25] | 1 |
Taywan | Spring Festival | Bisperas ng Bagong Taon at ang unang 3 araw ng trabaho.[26] [27] | 4 [28] |
Singgapur | New Year Chinese | Ang unang 2 araw at isang kalahating-araw Bisperas ng Bagong Taon. [29] [30] [ banggit kailangan ] | 2 |
Kasiyahan [ edit ]
| " | Red couplets at pulang Lantern ay ipinapakita sa frame pinto at sindihan ang kapaligiran. Ang hangin ay puno ng malakas na Chinese damdamin. Sa mga tindahan sa Beijing, Shanghai, Wuhan, at iba pang mga lungsod, mga produkto ng tradisyonal na Tsino estilo ay may nagsimula na humantong [s] fashion trend. Bilhin ang iyong sarili ng isang Chinese-style amerikana, kumuha ng iyong kids hats tiger-head at sapatos, at palamutihan iyong bahay na may ilang mga magandang pulang Chinese buhol, pagkatapos ay magkakaroon ka ng isang tunay na Tsino-style Spring Festival. | " |
| - Xinwen Lianbo , Enero 2001, naka-quote sa pamamagitan ng Li Ren, Imagining China sa Era ng Global Consumerism and Local Consciousness[31] |
Naunang araw [ edit ]
Sa ikawalong araw ng buwang lunar bago ang Chinese New Year, ang Laba holiday (pinasimple Intsik: 腊八; tradisyunal na Tsino: 臘八; pinyin: Laba), isang tradisyonal na sinigang, Laba sinigang (pinasimple Intsik: 腊八粥; tradisyunal na Tsino: 臘八粥; pinyin: Laba Zhou), ay nagsilbi bilang pag-alaala ng isang sinaunang festival, na tinatawag na La, na naganap ilang sandali matapos ang taglamig kalayuan ng araw. [32] Pickles tulad ng Laba bawang, kung saan ay lumiliko berde mula sa suka, ay din na ginawa sa araw na ito. Para sa mga na naniniwala sa Budismo, ang Laba holiday isinasaalang-alang din Bodhi Day .Layue (pinasimple Intsik: 腊月; tradisyunal na Tsino: 臘月; pinyin: Làyuè) ay isang kataga madalas na kaugnay sa Chinese New Year na ito ay tumutukoy sa mga hain gaganapin sa karangalan ng mga diyos, nang ikalabing dalawang buwan buwan, samakatuwid ay ibinigay ang cured meats ng Chinese New taon ay kilala bilang larou (pinasimple Intsik: 腊肉; tradisyunal na Tsino: 臘肉; pinyin: làròu). sinigang ay inihanda sa pamamagitan ng mga kababaihan ng sambahayan sa unang ilaw, sa unang mangkok inaalok sa mga ninuno ng pamilya at ang sangbahayan deities. Bawat miyembro ng pamilya ay pagkatapos ay nagsilbi ng isang mangkok, na may mga tira na ibinahagi sa mga kamag-anak at mga kaibigan. [33] Ito ay pa rin ay nagsilbi bilang isang espesyal na almusal sa araw na ito sa ilang mga Intsik mga tahanan. Ang konsepto ng "La buwan" ay katulad sa Advent sa Kristiyanismo. Maraming mga pamilya kumain vegetarian sa Chinese New Year eve, ang bawang at napanatili karne ay kinakain sa Chinese New Year araw.

Tumanggap ng mga Diyos sa Chinese New Year, (1900)
Sa mga araw kaagad bago ang pagdiriwang ng Bagong Taon, Chinese pamilya bigyan ang kanilang mga tahanan ng isang masusing paglilinis. May ay isang Cantonese sinasabi "Hugasan ang layo ng dumi sa nin ya baat" (Intsik: 年廿八,洗邋遢; pinyin: Nian Nian BA, xǐ Lata; Jyutping: nin4 jaa6 baat3, sai2 laap6 taap3 (laat6 taat3)), ngunit ang pagsasanay ay hindi limitado sa nin ya baat (ika-28 araw ng buwan 12). Ito ay pinaniniwalaan ang paglilinis sweeps malayo ang malas ng nakaraang taon at gumagawa ng kanilang mga tahanan ay handa na para good luck. Brooms at dust pans ay ilagay ang layo sa unang araw sa gayon na ang mga bagong dating na good luck hindi maaaring swept ang layo. Ang ilang mga tao na magbigay ng kanilang mga tahanan, mga pinto at window-frame ng isang bagong amerikana ng pulang pintura; decorators at papel-hangers gawin ang isang taon-end rush ng negosyo bago ang Chinese New Year. [34] Homes ay madalas na pinalamutian ng mga paper cutouts ng Chinese auspicious parirala at couplets . Pagbili ng mga bagong damit at sapatos din katawanin ng isang bagong simula. Anumang buhok cuts kailangan na kukumpletuhin bago ang Bagong Taon, pati na pagputol buhok sa Bagong Taon ay itinuturing na malas dahil sa ang homonymic likas na katangian ng ang salitang "buhok" (fa) at ang salita para sa "kaunlaran". Mga negosyo ay inaasahan na bayaran ang lahat ng mga utang natitirang para sa taon bago ang bagong taon eve, pagpapalawak sa mga utang ng pasasalamat. Kaya ito ay isang karaniwang pagsasanay upang magpadala ng mga regalo at bigas upang isara iniuugnay ng negosyo, at mga kamag-anakan.
Sa maraming mga kabahayan kung saan Budismo o Taoism ay ginagamit ng marami, tahanan mga dambana at statues ay nalinis lubusan, at dekorasyon na ginamit upang mag-adorno mga dambana sa nakaraang taon ay kinuha down at sinunog sa isang linggo bago ang bagong taon ay nagsisimula, na pinalitan ng bagong mga dekorasyon. Taoists (at Buddhists sa isang mas mababang lawak) ay din "magpadala gods pabalik sa langit" (Intsik: 送神; pinyin: sòngshén), isang halimbawa ay nasusunog ang isang papel effigy ng Zao Hunyo Kusina Diyos , ang recorder ng mga function ng pamilya. Ito ay ginagawa upang ang mga Kitchen Diyos ay maaaring mag-ulat sa Jade Emperor ng pagsalangsang sa pamilya sambahayan at mabuting gawa. madalas nag-aalok Families matamis na pagkain (tulad ng kendi) upang "suhol" ang deities sa pag-uulat ng magandang bagay tungkol sa pamilya.
Bago ang Reunion Hapunan, isang panalangin ng pasasalamat ay gaganapin upang markahan ang mga ligtas na daanan ng nakaraang taon. Confucianists kumuha ng pagkakataon upang matandaan ang kanilang mga ninuno, at ang mga taong nabuhay bago ang mga ito ay revered. Ang ilang mga tao ay hindi magbigay ng isang Buddhist panalangin dahil sa impluwensiya ng Kristiyanismo, na may isang Christian panalangin inaalok sa halip.
Ang pinakamalaking kaganapan ng Eve anumang Bagong Taon Chinese ay ang Reunion Hapunan, pinangalanan bilang "Nian Ye Fan". Isang ulam na binubuo ng mga espesyal na meats ay nagsilbi sa talahanayan ng mga Intsik mga pamilya, bilang isang pangunahing kurso para sa hapunan at nag-aalok para sa New Year. Pagkain na ito ay maihahambing sa Thanksgiving hapunan sa US at mula sa malayo katulad ng Christmas hapunan sa ibang mga bansa na may isang mataas na porsyento ng mga Kristiyano. Sa hilagang Tsina, ito ay kaugalian upang gumawa dumplings ( jiaozi ) pagkatapos ng hapunan kumain sa paligid ng hatinggabi. Dumplings katawanin kayamanan sapagkat ang kanilang mga hugis ay kahawig ng isang Chinese sycee . Sa pamamagitan ng kaibahan, sa South, ito ay kaugalian upang makagawa ng isang malagkit new year cake ( niangao ) at ipadala piraso ng mga ito bilang mga regalo sa mga kamag-anak at mga kaibigan sa mga darating na araw ng bagong taon. Niángāo [Pinyin] literal na nangangahulugang "bagong taon cake" na may isang homophonous kahulugan ng "increasingly masaganang taon sa taon out". [35] Pagkatapos ng hapunan, ang ilang mga pamilya pumunta sa lokal na templo oras bago ang bagong taon ay nagsisimula sa manalangin para sa isang masaganang bagong taon sa pamamagitan ng pag-iilaw sa unang insenso ng taon; subalit sa modernong kasanayan, maraming mga kabahayan humawak partido at kahit na hawakan ng countdown sa bagong taon. Ayon sa kaugalian, mga paputok ay isang beses na naiilawan upang takutin ang layo masamang espiritu sa mga pinto sa bahay selyadong, hindi na muling bubuksan hanggang sa bagong umaga sa isang aklat ng mga seremonya na tinatawag na "ang pagbubukas ng pinto ng kapalaran" (pinasimple Intsik: 开财门; tradisyunal na Tsino: 開財門 ; pinyin: kāicáimén). [36] Simula noong 1982, ang Gala CCTV Bagong Taon ay broadcast sa apat na oras bago ang simula ng Bagong Taon.
Unang araw [ edit ]
Ang unang araw ay para sa welcoming ng deities ng mga kalangitan at kalupaan, opisyal na nagsisimula sa hatinggabi. Ito ay isang tradisyonal na pagsasanay sa liwanag paputok, paso kawayan sticks at mga paputok at upang gumawa ng mas maraming ng isang malaking ingay hangga't maaari upang habulin off ang masasamang espiritu bilang encapsulated sa pamamagitan nian (Chinese: 年) na kung saan ang termino guo nian (pinasimple Intsik: 过年 ; tradisyunal na Tsino: 過年;pinyin: guònián) ay nagmula. Maraming mga tao, lalo na Buddhists , na kayo'y magsipagpigil sa karne consumption sa unang araw dahil ito ay naniniwala na ito ay matiyak mahabang buhay para sa kanila. Ang ilang mga isaalang-alang sa pag-iilaw apoy at gamit ang mga kutsilyo na maging malas sa Araw ng Bagong Taon, sa gayon ang lahat ng pagkain na natupok ay luto ang araw bago. Sa araw na ito, ito ay itinuturing na malas na gamitin ang walis.
Pinakamahalaga, ang unang araw ng Chinese New Year ay isang oras upang parangalan ang sariling matatanda at mga pamilya bisitahin ang pinakaluma at pinaka-senior miyembro ng kanilang mga kamag-anak, ay karaniwang ang kanilang mga magulang, grandparents at apo sa grandparents.
Para Buddhists, ang unang araw ay din ang birthday ng Maitreya Bodhisattva (mas mahusay na kilala bilang ang mas pamilyar Budai Luohan ), ang Buddha-to-be. Tao din magsiilag sa pagpatay ng mga hayop.

Lion Dance for Chinese New Year pagdiriwang sa Surabaya , Indonesia
Ang ilang mga pamilya ay maaaring mag-imbita ng isang leon sayaw tropa bilang symbolic ritwal sa usher sa Chinese New Year pati na rin upang paalisin masamang espiritu mula sa lugar. Ang mga miyembro ng pamilya na may-asawa din bigyan red envelopes na naglalaman ng cash na kilala bilang lai makita (Cantonese dialect) o angpow (Hokkien dialect / Fujian), o hongbao (Mandarin), isang anyo ng mga biyaya at upang sugpuin ang pag-iipon at mga hamon na kaugnay sa mga darating na taon, sa junior mga miyembro ng pamilya, karamihan ay mga bata at mga tinedyer. Negosyo managers din bigyan bonuses sa pamamagitan ng pulang packets sa mga empleyado para sa good luck, makinis-sailing, mabuting kalusugan at kayamanan.
Habang paputok at mga paputok ay ayon sa kaugalian napaka-tanyag, ilang mga rehiyon ay pinagbawalan ang mga ito dahil sa mga alalahanin sa paglipas ng panganib sa sunog. Para sa kadahilanang ito, iba't-ibang mga pamahalaan ng lungsod (eg, Kowloon, Beijing, Shanghai para sa isang bilang ng mga taon) na ibinigay bans higit paputok at mga paputok sa ilang presinto sa bayan. Bilang isang kapalit, malakihan fireworks display ay inilunsad sa pamamagitan ng mga pamahalaan sa naturang lungsod estado ng Hong Kong at Singapore. Gayunman, ito ay isang tradisyon na ang mga katutubong mamamayan ng napapaderan nayon ng New Territories , Hong Kong ay pinahihintulutan sa liwanag paputok at ilunsad paputok sa isang limitadong sukat.
Ikalawang araw [ edit ]

Insenso ay masunog sa mga libingan ng mga ninuno bilang bahagi ng handog at panalangin ritwal.
Ang ikalawang araw ng Chinese New Year, na kilala bilang "simula ng taon" (pinasimple Intsik: 开年; tradisyunal na Tsino: 開年; pinyin: kāinián), [37] ay kapag may asawa anak na babae binisita kanilang kapanganakan mga magulang, kamag-anak at malapit mga kaibigan. (Ayon sa kaugalian, may-asawa anak na babae ay hindi magkaroon ng pagkakataon na bisitahin ang kanilang mga pamilya kapanganakan madalas.)
Sa panahon ng araw ng imperyal Tsina, "beggars at iba pang mga walang trabaho mga tao gumala [d] mula sa pamilya sa pamilya, dala ng isang larawan [ng Diyos ng Kayamanan] sigaw," Cai Shen dao! "[Ang Diyos ng Kayamanan ay dumating!]. " [38] -bahay ay tumugon sa "masuwerteng pera" upang gantimpalaan ang mga sugo. Negosyo ng mga tao ng Cantonese dialect grupo ay hold panalangin ng isang 'Hoi Nin' upang simulan ang kanilang mga negosyo sa ika-2 araw ng Chinese New Year kaya sila ay mapalad na may good luck at kasaganaan sa kanilang mga negosyo para sa taon.
Bilang sa araw na ito ay pinaniniwalaan na ang Birthday of Che Kung , isang diyos sumamba sa Hong Kong, ang mga mananamba pumunta sa Che Kung Temples upang manalangin para sa kanyang pagpapala. Ang isang kinatawan mula sa pamahalaan ay humihingi Che Kung tungkol kapalaran ng lungsod sa pamamagitan kau cim .
Ang ilang mga naniniwala na ang ikalawang araw ay din ang birthday ng lahat ng mga aso at tandaan ang mga ito na may espesyal na treats.
Ikatlong araw [ edit ]
Ang ikatlong araw ay kilala bilang "red bibig" (Intsik: 赤口; pinyin: Chìkǒu). Chikou ay tinatawag ding "Araw ng Chigou" (Intsik: 赤狗日; pinyin: Chìgǒurì). Chigou, literal "red dog", ay isang epithet ng "Diyos ng Blazing Wrath" (Intsik: 熛怒之神;pinyin: Biao nu zhī shén). Rural villagers ipagpatuloy ang tradisyon ng pagsunog ng mga handog papel sa ibabaw trash apoy. Ito ay itinuturing na isang kapus-palad araw na magkaroon ng mga bisita o pumunta pagbisita. [39] [40] Hakka villagers sa rural Hong Kong sa 1960 na tinatawag na ito ang Araw ng Mahina Diyablo at naniniwala ang lahat ay dapat manatili sa bahay. [41] Ito ay itinuturing na isang maganda araw upang bisitahin ang templo ng Diyos ng Kayamanan at magkaroon ng isa sa hinaharap sinabi.
Ikaapat na araw [ edit ]
Sa mga komunidad na ipagdiwang Intsik Bagong Taon para sa 15 araw, ang ika-apat na araw ay kapag corporate "spring dinners" mag-alis at negosyo bumalik sa normal. Iba pang mga lugar na ikaw ay may isang mas mahabang Chinese New Year holiday ay ipagdiwang at maligayang pagdating mga diyos sa araw na ito.
Fifth day [ edit ]
Ang araw na ito ay ang diyos ng araw na kapanganakan kay Kayamanan. Sa hilagang Tsina, ang mga tao kumain jiaozi , o dumplings, sa umaga ng powu (Chinese: 破五; pinyin: pòwǔ). Sa Taiwan, ang mga negosyo ayon sa kaugalian muling buksan sa susunod na araw (ikaanim na araw), sinamahan ng paputok.
Ito rin ay karaniwan sa Tsina na sa ika-5 araw na mga tao ay kukunan off paputok upang makakuha ng Guan Yu 's pansin, kaya tinitiyak ang kaniyang lingap at mabuting kapalaran para sa bagong taon. [42]
Ikapitong araw [ edit ]
Ang ikapitong araw, ayon sa kaugalian na kilala bilang Renri (kaarawan karaniwang tao), ay ang araw kapag ang lahat ay lumalaki sa isang taon mas matanda. Sa ilang mga overseas Chinese komunidad sa Timog Silangang Asya, tulad ng Malaysia at Singapore, ito rin ang araw kung kailan tossed raw isda salad, Yusheng , ay kinakain para sa patuloy na yaman at kasaganaan.
Para sa maraming Chinese Buddhists, ito ay isa pang araw upang maiwasan ang karne, nang ikapitong araw commemorating ang kapanganakan ng Sakra , lord of the devas sa Buddhist kosmolohiya na ay kahalintulad sa Jade Emperor.
Ikawalong araw [ edit ]
Ang isa pang pamilya ng hapunan ay gaganapin upang ipagdiwang ang bisperas ng kapanganakan ng Jade Emperor, na pinuno ng langit. Tao ay normal na bumalik sa trabaho sa pamamagitan ng ikawalong araw, samakatuwid ay ang mga may-ari Store ay host ng isang tanghalian / hapunan sa kanilang mga empleyado, thanking ang kanilang mga empleyado para sa mga trabaho nagawa na nila para sa buong taon.
Papalapit na 12 ng hatinggabi sa araw na ito, Hokkien tao maghanda para sa "Jade Emperor ritwal" ( Hokkien : 拜天公Pai Thiⁿ-kong) sa panahon na kung saan insenso ay sinusunog at mga handog na pagkain na ginawa sa Jade Emperor at din upang Zao Hunyo, ang Kitchen diyos na mga ulat sa bawat pamilya sa Jade Emperor.
Ang ilang mga tao ay humawak ng isang aklat ng mga seremonya panalangin pagkatapos ng hatinggabi sa ikawalong araw. Sa Malaysia, lalo na, ang mga tao ay mahina paputok, madalas na higit sa sa unang araw.
Ito pagsasanay ng Bai Ti Gong ay maaari ring makikita sa Singapore.
Nang ikasiyam na araw [ edit ]
Ang ikasiyam na araw ng Bagong Taon ay isang araw para sa Chinese-alok panalangin sa Jade Emperor ng Langit sa Daoist Pantheon. [43] Ang ika-siyam na araw ay ayon sa kaugalian na ang kaarawan ng Jade Emperor. Sa araw na ito, na tinatawag Ti Kong Dan ( Hokkien : 天公诞Thiⁿ-kong Tan), Ti Kong Si ( Hokkien : 天公生Thiⁿ-kong Siⁿ) o Pai Ti Kong ( Hokkien : 拜天公Pai Thiⁿ-kong), ay lalong mahalaga upang Hokkiens , kahit na mas mahalaga kaysa sa unang araw ng Chinese New Year. [44]
Halika hatinggabi ng ikawalong araw ng bagong taon, Hokkiens ay mag-aalok salamat sa Emperor ng Langit. Isang prominenteng kahingian alay ay sugarcane . [44] Legend hold na ang Hokkien ay spared mula sa isang walang awang pagpatay sa pamamagitan ng Hapon pirates sa pamamagitan ng pagtatago sa isang sugarcane plantation sa panahon ng ikawalo at ikasiyam na araw ng Chinese New Year, coinciding sa birthday ang Jade Emperor ni. [44] Dahil ang "sugarcane" ( Hokkien : 甘蔗kam-chia) ay isang malapit salitang kasintunog ng "salamat sa iyo" ( Hokkien : 感谢Kam-SIA) sa Hokkien dialect, Hokkiens nag-aalok ng sugarcane sa gabi ng kanyang kaarawan, symbolic ng kanilang pasasalamat. [44]
Sa umaga ng birthday na ito (ayon sa kaugalian sa anumang oras mula hatinggabi hanggang 7 am), Taiwanese kabahayan magtayo ng isang dambana table na may 3 layers: isang top (na naglalaman offertories ng anim na mga gulay (Chinese: 六斋; pinyin: Liu Zhai), noodles, prutas , cakes, tangyuan , gulay mga mangkok, at hindi pa hinog hitso , ang lahat ng pinalamutian ng mga lanterns papel) at dalawang mas mababang antas (na naglalaman ng limang mga hain at mga wines) upang parangalan ang deities sa ibaba ang Jade Emperor. [43] Ang sambahayan ay pagkatapos ay lumuhod ng tatlong beses at kowtows siyam na beses upang bayaran galang at nais sa kanya ng isang mahabang buhay. [43]
Insenso, tsaa, prutas, gulay na pagkain o inihaw na baboy, at ginto papel ay nagsilbi bilang isang kaugalian protocol bayaran pagsasaalang-alang sa isang pinarangalan tao.
Tenth araw [ edit ]
Ang Jade Emperor partido ay kilala sa araw na ito.
Nang ikalabing tatlong araw [ edit ]
Sa ika-13 araw na mga tao ay kumain ng purong vegetarian pagkain - sa paniniwala na ito ay malinis ang kanilang mga stomachs - dahil sa pag-ubos ng masyadong maraming pagkain sa ibabaw ng susunod na dalawang linggo.
Ang araw na ito ay nakatuon sa mga General Guan Yu , na kilala rin bilang ang Chinese God of War. Guan Yu ay ipinanganak sa Dinastiyang Han at ay itinuturing na ang pinakamalaking pangkalahatang sa kasaysayan ng Tsina. Siya ay kumakatawan katapatan, lakas, katotohanan, at katarungan. Ayon sa kasaysayan, siya ay tricked sa pamamagitan ng mga kaaway at ay pinugutan ng ulo.
Halos bawat organisasyon at negosyo sa Tsina ay manalangin sa Guan Yu sa araw na ito. Bago ang kanyang buhay natapos, Guan Yu ay nanalo sa paglipas ng isang daang battles at iyon ay isang layunin na ang lahat ng mga negosyo sa China nais na makamit. Sa isang paraan, ang mga tao tumingin sa kanya bilang ang Diyos ng Kayamanan o ang Diyos ng Tagumpay.
Nang ikalabing limang araw [ edit ]
Sa ikalabing limang araw ng bagong taon ay kilala bilang "Yuanxiao Festival" (pinasimple Intsik: 元宵节; tradisyunal na Tsino: 元宵節; pinyin: Yuan Xiao Jie), na kilala rin bilang "Shangyuan Festival" (pinasimple Intsik: 上元节; tradisyunal na Chinese: 上元節; pinyin: Shang yuán jié) o ang Lantern Festival (kung hindi man kilala bilang Chap Goh Mei Chinese: 十五暝; pinyin: Shíwǔmíng; literal: "ang labing limang gabi" sa Fujian dialect). Rice dumplings tangyuan (pinasimple Intsik: 汤圆; tradisyunal na Tsino: 湯圓; pinyin: tang yuán), isang matamis na malagkit rice ball brewed sa isang sopas, ay kinakain sa araw na ito. Candles ay may ilaw sa labas ng bahay bilang isang paraan upang gabayan naliligaw espiritu bahay. Ang araw na ito ay kilala bilang ang Lantern Festival , at mga pamilya maglakad sa kalye dala maliwanag lanterns.
Sa China, Malaysia at Singapore, sa araw na ito ay kilala sa pamamagitan indibidwal na naghahanap para sa isang romantikong partner, kamag-anak sa Araw ng mga Puso . [45] Karaniwan, ang nag-iisang babae ay sumulat ng kanilang contact number sa opisiyal na Intsik dalandan at ihagis ito sa isang ilog o isang lake habang nag-iisang lalaki ay mangolekta ng mga ito at kumain ng mga dalandan. Ang lasa ay isang indikasyon ng kanilang mga posibleng pag-ibig: sweet ay kumakatawan sa isang magandang kapalaran habang maasim ay kumakatawan sa isang masamang kapalaran.
Ang araw na ito ay madalas na minamarkahan ang pagtatapos ng Chinese New Year kasiyahan.
Tradisyonal na pagkain [ edit ]

Isang bersyon ng niangao , Chinese New Year cake
A reunion dinner , pinangalanan bilang "Nian Ye Fan", ay gaganapin sa Bisperas ng Bagong Taon sa panahon na mga miyembro ng pamilya magtipon para sa pagdiriwang. Ang lugar ay karaniwang sa o malapit sa tahanan ng pinaka-senior miyembro ng pamilya. Ang Bisperas ng Bagong Taon ng hapunan ay napakalaki at katakam-takam at ayon sa kaugalian ay nagsasama pinggan ng karne (namely, baboy at manok) at isda. Karamihan reunion dinners din tampok isang communal hot pot tulad ng ito ay pinaniniwalaan na maging tanda ng pagtatagpo ng mga miyembro ng pamilya para sa pagkain. Karamihan reunion dinners (lalo na sa Southern rehiyon) din kitang-kita nagtatampok specialty meats (eg waks-cured meats tulad pato at Chinese sausage ) at seafood (eg ulang at abulon ) na karaniwang nakalaan para sa mga ito at iba pang mga espesyal na okasyon sa panahon ng naiwan ng taon. Sa karamihan ng mga lugar, isda (tradisyunal na Tsino: 魚; pinasimple Intsik: 鱼; pinyin: Yu) ay kasama, ngunit hindi ganap na kinakain (at ang natitira ay naka-imbak sa magdamag), bilang ng mga Intsik pariralang "maaaring may mga surpluses bawat taon" (tradisyonal Chinese: 年年有餘; pinasimple Intsik: 年年有余; pinyin: niánnián yǒu Yu) tunog katulad ng "Huwag magkaroon ng isda sa bawat taon." Eight indibidwal dish para mapakita ang mga paniniwala ng magandang kapalaran na nauugnay sa numero. Kung sa mga nakaraang taon ng isang kamatayan ay naranasan sa pamilya, pitong dish.
Red packets para sa agarang pamilya ay minsan ipinamamahagi sa panahon ng muling pagsasama-sama hapunan. Ang mga packets madalas na naglalaman ng pera sa ilang mga numero na sumasalamin good luck at honorability. Maraming mga pagkain ay natupok sa usher sa kayamanan, kaligayahan, at magandang kapalaran. Ilan sa mga Chinese food pangalan ay homophones ng mga salitang may din ang ibig sabihin ng mabubuting bagay.
Tulad ng maraming iba pang mga New Year pinggan, tiyak na ingredients din kumuha ng mga espesyal na kahalagahan sa paglipas ng iba dahil ang mga ito ingredients ay mayroon ding katulad na-tunog mga pangalan na may kasaganaan, good luck, o kahit na pagbibilang ng pera.
| Food item | paglalarawan |
| Galak ni Buddha | Isang masalimuot vegetarian ulam nagsilbi sa pamamagitan ng Intsik pamilya sa bisperas at sa unang araw ng Bagong Taon. Isang uri ng itim na buhok-tulad ng algae , binibigkas " taba choy " sa Cantonese, ay din na itinampok sa pinggan para sa pangalan nito, na tunog tulad ng "kasaganaan".Hakkas karaniwang maglingkod kiu Nyuk (Chinese: 扣肉; pinyin: Kourou) at ngiong teu fu . |
| manok | Pinakuluang manok ang almusal dahil ito ay may korte na ang anumang mga pamilya, hindi mahalaga kung gaano mapagpakumbaba ang kanilang mga kalagayan, maaari kayang isang manok para sa Chinese New Year. |
| isda | Ay karaniwang kinakain o basta-basta ipinapakita sa bisperas ng Chinese New Year. Ang pagbigkas ng isda (魚 Yu) ay ginagawang isang homopon para sa "surpluses" (Yu 餘). |
| sibuyas | Ay karaniwang almusal sa isang ulam na may rondelles ng Chinese sausage o Chinese cured karne sa panahon ng Chinese New Year. Ang pagbigkas ng leek (蒜苗 / 大蒜 Suan Miao / da Suan) ginagawang isang homopon para sa "pagkalkula (pera)" (算 Suan). Ang Intsik cured karne ay kaya pinili dahil ito ay ayon sa kaugalian ang pangunahing paraan para sa pagtatago ng karne sa ibabaw ng taglamig at ang handog na rondelles makahawig barya. |
| Jau gok | Ang pangunahing Chinese new year dumpling para Cantonese pamilya. Ito ay pinaniniwalaan na maging kamukha ng isang sycee o yuánbǎo, ang lumang Chinese ginto at pilak ingots , at upang kumatawan kasaganaan para sa darating na taon. |
| jiaozi | Ang karaniwang dumpling kinakain sa hilagang Tsina , ay naniwala rin sa makamukha sycee . |
| Mandarin mga dalandan | Oranges , lalo na opisiyal na Intsik dalandan , ay isang karaniwang prutas sa panahon ng Chinese New Year. Ang mga ito ay lalo na kaugnay sa mga pagdiriwang sa timog Tsina , kung saan ang pangalan nito ay isang homopon ng salita para sa "luck" sa dialects tulad ng Teochew (kung saan 橘 , anting, at 吉 , jí, ay parehong binibigkas Gik). [46] |
Melon buto / Guazi (Chinese: 瓜子;pinyin: guāzi) | Ibang mga pagkakaiba-iba isama mirasol, kalabasa at iba pang mga buto. It symbolizes pagkamayabong at pagkakaroon ng maraming anak. |
| Niangao | Karamihan sa mga popular sa eastern China ( Jiangsu , Zhejiang at Shanghai) dahil ang pagbigkas ay isang homopon para sa "isang mas nakabubuti taon (年高lit. year high)". Nian gao ay din popular sa Pilipinas dahil sa kanyang malaking Chinese populasyon at ay kilala bilang tikoy (Chinese: 甜粿,mula Min Nan ) doon. Kilala bilang Chinese New Year puding, tikoy ay binubuo ng malagkit galapong, trigo arina, asin, tubig, at asukal. Ang kulay ng asukal na ginamit tumutukoy sa kulay ng puding (puti o kayumanggi). |
| Mga bihon | Families ay maaaring magsilbi hindi pinutol noodles (paggawa ng mga ito hangga't maaari sila [47] ), na kumakatawan kahabaan ng buhay at mahabang buhay, bagaman ang pagsasanay na ito ay hindi limitado sa ang bagong taon. |
| sweets | Sweets at mga katulad na pinatuyong prutas kalakal ay naka-imbak sa isang pula o itim Chinese kendi kahon . |
| Rougan (Yok Gon) | Chinese maalat-matamis tapa, Akın sa maalog, na kung saan ay Nai-trim ng taba, hiwa, inatsara at pagkatapos ay pinausukan para sa mamaya consumption o bilang isang regalo. |
| Taro cakes (Chinese: 芋頭糕,yùtougāo) | Na ginawa mula sa mga gulay taro , ang cakes ay cut sa mga parisukat at madalas pinirito. |
| Singkamas cakes (Chinese: 蘿蔔糕,luóbogāo) | Isang ulam na gawa sa putol-putol na labanos at galapong, karaniwan pinirito at hiwa sa maliit na mga parisukat. |
| Yusheng o Yee Sang (tradisyunal na Tsino: 魚生;pinasimple Intsik: 鱼生; pinyin: Yusheng) | Raw isda salad. Ang pagkain na ito salad ay sinabi na magdala ng good luck. Ulam na ito ay karaniwang kinakain sa ikapitong araw ng Bagong Taon, ngunit maaari ring kinakain sa buong panahon. |
Practices [ edit ]
History [ edit ]
Noong 1928, ang nakapangyayari Kuomintang partido sa China decreed na Chinese New Year ay mahulog sa 1 Jan ng Gregorian Calendar, ngunit ito inabanduna dahil sa napakalaki pagsalungat mula sa mga tao. Sa 1967 sa panahon ng Cultural Revolution , opisyal Chinese New Year pagdiriwang ay naka-ban sa China. Ang Estado Konseho ng ang Republika ng Tsina inihayag na ang pampublikong ay dapat na "Baguhin ang Customs", magkaroon ng isang "revolutionized at pakikipaglaban Spring Festival", at dahil ang mga tao na kailangan upang magtrabaho sa Chinese New Year Eve, hindi sila magkaroon ng mga pista opisyal sa panahon ng Spring Festival araw. Ang pampublikong pagdiriwang ay reinstated sa pamamagitan ng oras ng Chinese reporma sa ekonomiya . [48]
Red envelopes [ edit ]

Shoppers sa isang New Year merkado sa Chinatown , Singapore
Ayon sa kaugalian, red envelopes o pulang packets ( Cantonese : lai sze o lai mangakakita;利是,利市o利事; Pinyin : Lishi; Mandarin : hóngbāo红包; Hokkien : Ang pow; POJ : ANG-pau; Hakka : fung bao) ay lumipas out sa panahon pagdiriwang ng Bagong Taon Chinese, mula married couples o mga matatanda sa binata juniors. Ito ay karaniwan din para sa mga matatanda o batang couples magbigay red packets sa mga bata.
Sa panahong ito, red packets ay kilala rin bilang 壓歲錢 / 压岁钱 (yàsuìqián, na umunlad mula 壓 祟 錢 / 压 祟 钱, literal, "ang pera na ginagamit upang sugpuin o masugpo ang masamang espiritu"). [49]
Red packets halos palaging naglalaman ng pera, karaniwang-iiba-iba mula sa isang pares ng mga dolyar sa ilang daang. Per custom, ang halaga ng pera sa pulang packets ay dapat na ng kahit na mga numero , tulad ng mga kakaibang mga numero ay iniuugnay sa mga cash na ibinigay sa panahon funerals (帛金: báijīn). Ang bilang 8 ay itinuturing lucky (para sa kanyang homopon para sa "kayamanan"), at $ 8 ay karaniwang matatagpuan sa red envelopes sa US. Ang bilang ng anim (六, Liu) ay din napaka masuwerteng bilang ito tunog tulad ng "makinis" (流, liú), sa kamalayan ng pagkakaroon ng isang makinis na taon. Ang bilang apat (四) ay ang pinakamasama dahil ang homopon ay "kamatayan" (死). Minsan chocolate barya ay matatagpuan sa red packets.
Odd at kahit na mga numero ay natutukoy sa pamamagitan ng unang digit, sa halip kaysa sa huling. May tatlongpu't limang pu, halimbawa, ay kakaiba mga numero, at dahil dito'y may angkop dahil libing regalo cash. Gayunman, ito ay karaniwang at medyo katanggap-tanggap na magkaroon ng cash gifts sa isang pulang packet gamit ang isang solong tala bank - na may sampung o limampung yuan bill ginagamit madalas. Ito ay kaugalian para sa mga panukalang-batas upang maging bagong-bagong nakalimbag pera. Lahat ng bagay tungkol sa Bagong Taon ay upang maging bagong upang magkaroon good luck at kapalaran.
Ang batas ng pagtatanong para sa red packets ay karaniwang tinatawag na (Mandarin): 讨 紅包 tǎo-hóngbāo, 要 利 是 o (Cantonese): 逗 利 是. Isang may-asawa tao ay hindi turn down tulad ng isang kahilingan tulad ng ito ay nangangahulugan na siya ay magiging "sa labas ng kapalaran" sa bagong taon. Red packets ay karaniwang ibinibigay sa pamamagitan ng itinatag married couples sa nakababatang non-may-asawa mga anak ng pamilya. Ito ay pasadyang at magalang para sa mga bata na nais matatanda isang masaya bagong taon at isang taon ng kaligayahan sa inyo, kalusugan at magandang kapalaran bago tanggapin ang pulang sobre. Red sobre ay pagkatapos ay iningatan sa ilalim ng unan at natulog sa loob ng pitong gabi matapos Chinese New Year bago pagbubukas dahil na simbolo good luck at kapalaran.
Sa Taiwan sa 2000s, ang ilang mga employer din nagbigay red packets bilang isang bonus sa maids , nars o domestic workers mula sa Southeast Asian bansa, bagaman kung ito ay naaangkop ay pinagtatalunan. [50] [51]
Ang Hapon ay may isang katulad na tradisyon ng pagbibigay ng pera sa panahon ng New Year, na tinatawag Otoshidama .
Regalo exchange [ edit ]
Bilang karagdagan sa red envelopes, na kung saan ay karaniwang ibinibigay mula sa mas lumang mga tao na mas bata mga tao, maliit na regalo (karaniwan ay pagkain o sweets) ay din palitan sa pagitan ng mga kaibigan o kamag-anak (ng iba't ibang mga kabahayan) sa panahon ng Chinese New Year. Gifts ay karaniwang nagdala kapag pagbisita sa mga kaibigan o kamag-anak sa kanilang mga tahanan. Common regalo isama prutas (karaniwang mga dalandan, at hindi kailanman peras), cakes, biskwit, tsokolate, at candies.
Ang ilang mga item ay hindi dapat ibigay, habang ang mga ito ay isinasaalang-alang bawal . Taboo regalo ay kinabibilangan ng: [52] [53] [54]
- item na nauugnay sa funerals (ie handkerchiefs, tuwalya, chrysanthemums , mga item kulay puti at itim)
- mga item na ipakita ang oras na tumatakbo out (ie clocks at relo)
- matulis na bagay na katawanin ng pagputol ng isang kurbatang (ie gunting at kutsilyo)
- bagay na simbolo na nais mong lakad ang layo mula sa isang relasyon (halimbawa: mga sapatos at sandals)
- mirrors
- homonyms para hindi kasiya-siya mga paksa (halimbawa: "orasan" tunog tulad ng "ang libing ritwal", berde hats dahil "magsuot ng berdeng sumbrero" tunog tulad ng " pindeho ", "panyo" tunog tulad ng "goodbye", "peras" tunog tulad ng "hiwalay na" , at "umbrella" tunog tulad ng "pagsasara" o "mahulog").
Markets [ edit ]
Markets o nayon fairs ay naka-set up bilang ang Bagong Taon ay papalapit. Ang mga karaniwang bukas-air merkado nagtatampok new year kaugnay na mga produkto tulad ng mga bulaklak, mga laruan, damit, at kahit paputok. Ito ay maginhawa para sa mga tao upang bumili ng mga regalo para sa kanilang new year pagbisita pati na rin ang kanilang mga tahanan dekorasyon. Sa ilang mga lugar, ang pagsasanay ng shopping para sa mga perpektong puno plum ay hindi hindi magkaparis sa Western tradisyon ng pagbili ng isang Christmas tree .
Hong Kong filmmakers din release "New Year celebration films" (賀歲片), karamihan ay comedies, sa oras na ito ng taon.
Fireworks [ edit ]

Isang Chinese man setting off paputok sa panahon ng Chinese New Year sa Shanghai.
Bamboo Nagmumula puno ng pulbura na nasunog upang lumikha ng maliit explosions ay isang beses na ginamit sa sinaunang Tsina upang itaboy masamang espiritu. Sa makabagong panahon, ang paraan na ito ay sa wakas nagbago sa ang paggamit ng mga paputok sa panahon ng maligaya panahon. Firecrackers ay karaniwang may langkin sa isang mahabang fused string kaya maaari itong nag-hang pababa. Ang bawat paputok ay lilis sa red papeles, bilang pula ay mapalad, na may pulbura sa core nito. Sa sandaling ignited, ang paputok ay nagbibigay-daan sa labas ng malakas popping ingay at, habang ang mga ito ay karaniwang may langkin magkasama sa pamamagitan ng daan-daan, ang mga paputok ay kilala para sa kanilang mga nakatutulig pagsabog na ay naisip upang takutin ang layo masamang espiritu. Ang pagkasunog ng mga paputok din ay nagpahayag ng isang masayang oras ng taon at ay naging isang mahalagang aspeto ng Chinese New Year celebrations. [55]
Firecracker ban [ edit ]
Ang paggamit ng mga paputok , bagaman isang tradisyunal na bahagi ng pagdiriwang, ay may higit sa mga taon na humantong sa maraming kapus-palad kinalabasan. Nagkaroon ng naiulat na mga insidente sa bawat taon ng mga gumagamit ng mga paputok pagiging blinded, hindi nawawala ang mga bahagi ng katawan, o paghihirap iba pang mabigat na pinsala, lalo na sa panahon ng tag Chinese New Year. Kaya, maraming mga pamahalaan at mga awtoridad sa huli pinagtibay batas ganap na pag-ban sa paggamit ng mga paputok nang pribado, lalo na dahil sa mga isyu sa kaligtasan.
- Taiwan - Beginning 2008, paputok ay naka-ban sa urban na lugar, ngunit pa rin pinapayagan sa rural na lugar.
- Mainland China - Bilang ng 2008, karamihan urban area sa mainland China pinahihintulutan paputok. Sa unang tatlong araw ng tradisyonal na Bagong Taon, ito ay isang tradisyon na ang mga tao ay nakikipagkumpitensya sa bawat isa sa pamamagitan ng pag-play sa paputok. Gayunman, maraming mga lunsod o bayan lugar pinagbawalan ang mga ito sa 1990s. Halimbawa, sila ay pinagbawalan sa Beijing urban distrito mula 1993 hanggang 2005. [56] Noong 2004, 37 mga tao ay namatay sa isang stampede kapag apat na milyong [57] mga tao na natipon para sa isang rumored Lantern Festival firework display sa kalapit Miyun . [58] Dahil ang ban ay lifted, ang firecracker barrage ay kamangha-mangha. Sa Beijing, paputok ay karaniwang hindi pinapayagan sa loob ng ika-5 ring road. Ngunit ito ay overlooked sa pamamagitan ng mga awtoridad para sa holiday, basta walang mga gusali ng pamahalaan sa malapit; ilang mga residente sa mga pangunahing lungsod hamakin street-level paputok mula sa kanilang mga bloke tower. Bans ay bihirang sa rural na lugar.
- Vietnam - 1996, mga paputok ay naka-ban sa buong bansa dahil sa kanyang mga panganib.
- Hong Kong - Fireworks ay naka-ban para sa seguridad - ang ilang mga isip-isip ng isang koneksyon sa pagitan ng firework paggamit at ang 1967 makakaliwa Riot . Gayunman, ang pamahalaan ay ilagay sa isang fireworks display sa Victoria Harbour sa ikalawang araw ng Chinese New Year para sa publiko. Katulad nagpapakita ay gaganapin din sa maraming iba pang mga lungsod sa loob at labas ng Tsina.
- Singapore - isang bahagyang pagbabawal sa firecrackers ay ipapataw sa March 1970 matapos ang isang sunog pumatay ng anim na tao at nasugatan 68. [59] na ito ay pinahaba sa isang total ban sa Agosto 1972, pagkatapos ng isang pagsabog na pumatay ng dalawang tao [60] at isang pag-atake sa dalawang opisyal ng pulis sa pagtatangka upang ihinto ang isang grupo mula sa pagpapaalam sa off paputok noong Pebrero 1972. [61] Bilang isang resulta ng mga ito ban, ang Chingay Parade ay naka-setup upang mapanatili ang espiritu at kultura. Gayunman, noong 2003, ang pamahalaan pinapayagan paputok na maging set off sa panahon ng maligaya panahon. Sa Chinese New Year light-up sa Chinatown , sa stroke ng hatinggabi sa unang araw ng Chinese New Year, mga paputok ay naka-set off ilalim ng kontroladong kondisyon sa pamamagitan ng Singapore Tourism Board na may tulong mula demolition mga eksperto mula sa Singapore Armed Forces . Ibang mga okasyon kung saan paputok ay pinahihintulutan na i-set off ay natutukoy sa pamamagitan ng turismo board o iba pang government organizations. Gayunman, sila ay hindi pinapayagan na maging komersyal na naibenta.
- Malaysia - paputok ay naka-ban para sa mga katulad na dahilan tulad ng sa Singapore. Gayunman, maraming mga Malaysians pamahalaan upang ilagay nang panakaw ang mga ito mula sa Taylandiya at sa Pilipinas upang matugunan ang kanilang mga pribadong mga pangangailangan.
- Indonesia - Firecrackers at mga paputok ay ipinagbabawal sa mga pampublikong sa panahon ng Chinese New Year, lalo na sa mga lugar na may makabuluhang mga di-Intsik populasyon upang maiwasan ang anumang hindi pagkakasundo sa pagitan ng dalawang. Subalit, may mga ilang mga eksepsiyon. Ang paggamit ng mga paputok ay legal sa ilang mga lugar sa lungsod tulad ng Jakarta at Medan , kung saan ang antas ng lahi at kultural tolerance ay mas mataas.
- Estados Unidos - Sa 2007, New York City itinaas nito dekada-lumang pagbabawal sa paputok, na nagpapahintulot sa isang display ng 300,000 mga paputok na maging set off sa Chinatown ni Chatham Square . [62] Sa ilalim ng pangangasiwa ng sunog at pulisya departamento, Chinatown, Los Angeles regular ilaw paputok Eve bawat Bagong Taon, karamihan sa mga templo at ang dambana ni benevolent asosasyon. Ang San Francisco Chinese New Year Parade, ang pinakamalaking sa labas ng Tsina, ay sinamahan ng maraming mga paputok, parehong opisyal na sanctioned at ipinagbabawal.
- Australia - Australia, maliban sa Northern Territory , ay hindi payagan ang paggamit ng mga paputok sa lahat, maliban kapag ginamit sa pamamagitan ng isang lisensiyadong pyrotechnician . Ang mga alituntuning ito ay kailangan din ng permit mula sa mga lokal na pamahalaan, at mula sa anumang mga may-katuturang mga lokal na mga katawan tulad ng malapit sa dagat o aviation awtoridad (bilang may kaugnayan sa mga uri ng mga paputok na ginagamit) at mga ospital, mga paaralan, at iba pa, sa loob ng isang tiyak na saklaw.
- Pilipinas - Sa kabila ng pagtaas sa firecracker-related injuries sa 2009, ang Department of Health ay kinikilala na ang isang total ban sa mga paputok sa bansa ay mahirap na ipatupad. Davao City , ang unang lungsod sa bansa na magpataw ng isang paputok ban, ay tangkilikin pinsala-free celebrations para sa hindi bababa sa huling 11 taon. Ang kanilang ban ay naging sa epekto mula noong 2002.
Music [ edit ]
"
Happy New Year! " (Intsik:
新年好呀 ; pinyin:
xin nian Hǎo Ya ; literal: "Good, Ya Bagong Taon") ay awit ng isang popular na mga bata para sa Bagong Taon holiday.
[63] melody ay katulad sa American
katutubong awit ,
Oh My Darling, Clementine . Dahil sa impluwensiya ng "Araw ng Bagong Taon", ang iba gumamit ng
Auld Lang Syne halip ng awit na ito.
- Maligayang Bagong Taon! Maligayang Bagong Taon!(Chinese: 新年好呀新年好呀! ; Pinyin: Xīnnián hǎo ya Xīnnián hǎo ya!! )
- Happy New Year sa inyong lahat! (Chinese: 祝贺大家新年好! ; Pinyin: ! Zhùhè Dajia xīnnián hǎo )
- Kami ay awit; kami ay sayawan. (Chinese: 我们唱歌,我们跳舞. ; Pinyin: . Wǒmen Changge, wǒmen tiàowǔ )
- Happy New Year sa inyong lahat! (Chinese: 祝贺大家新年好! ; Pinyin: ! Zhùhè Dajia xīnnián hǎo )
Clothing [ edit ]

Girls bihis sa red (Hong Kong).
Clothing higit sa lahat na nagtatampok ng kulay pula o matingkad na mga kulay ay karaniwang pagod sa buong Chinese New Year dahil ito ay isang beses believed na red ay maaaring takutin ang layo masamang espiritu at masamang kapalaran. Sa karagdagan, ang mga tao ay karaniwang magsuot ng mga bagong damit mula sa ulo sa daliri ng paa upang katawanin ng isang bagong simula sa bagong taon. Suot bagong damit din symbolizes pagkakaroon ng higit sa sapat na mga bagay upang gamitin at magsuot sa bagong taon. Red ay isang kulay ng good luck.
Family portrait [ edit ]
Ang pagkuha ng isang
pamilya portrait ay isang mahalagang seremonya pagkatapos ng mga kamag-anak ay pinipisan. Ang larawan ay kinunan sa hall ng bahay o kinuha sa harap ng bahay. Ang pinaka-senior lalaki ulo ng pamilya sits sa gitna.
Simbolismo [ edit ]

Isang saliwain karakter
fu ay tanda ng pagdating pagpapala.
Tulad ng lahat ng mga kultura, Chinese New Year tradisyon isama ang mga elemento na sinasagisag ng mas malalim na kahulugan. Ang isang karaniwang halimbawa ng Chinese New Year simbolismo ay ang pulang brilyante hugis-
fu letra (Chinese:
福 ; pinyin:
fú ; Cantonese Yale:
fuk1 ; literal: "bendisyon, kaligayahan"), na kung saan ay ipinapakita sa pasukan ng mga Tsino mga tahanan. Sign na ito ay karaniwang makikita pabitin baligtad, dahil ang Intsik salita
dao (Chinese:
倒 ; pinyin:
Dào ; literal: "baligtad"), ay
homophonous o halos homophonous may (Chinese:
到 ; pinyin:
Dào ; literal: "Dumating ") sa lahat ng
mga varieties ng Chinese . Samakatuwid, ito symbolizes ang pagdating ng luck, kaligayahan, at kasaganaan.
Para sa
Cantonese -speaking tao, kung ang
fuk sign ay nag-hang baligtad, ang ipinahiwatig na
dao (baligtad) tunog tulad ng Cantonese salita para sa "ibuhos", paggawa ng "ibuhos ang swerte [ang layo]", na kung saan ay karaniwang sumasagisag malas; ito ay kung bakit ang
fuk karakter ay hindi karaniwan ay nag-hang nakabaligtad sa Cantonese komunidad.
Red ay ang nangingibabaw na kulay na ginagamit sa New Year celebrations. Red ay ang sagisag ng kagalakan, at ang kulay na ito din ay sumasagisag kabutihan, katotohanan at katapatan. Sa Chinese stage opera, isang ipininta pulang mukha ay karaniwang nagsasaad ng isang banal o matapat na tao at kung minsan ng isang mahusay na emperador. Candies, cakes, dekorasyon at maraming mga bagay na nauugnay sa ang Bagong Taon at mga seremonya nito ay kulay pula. Ang tunog ng mga Intsik salita para sa "red" (pinasimple Intsik:
红 ; tradisyunal na Tsino:
紅 ; pinyin:
hóng ; Cantonese Yale:
hung4 ) ay nasa
Mandarin homophonous may salitang para sa "masaganang". Samakatuwid, pula ay isang mapalad kulay at may isang mapalad tunog.
Nianhua [ edit ]
Flowers [ edit ]
Ang mga sumusunod ay popular floral palamuti ng pista para sa Bagong Taon at ay makukuha sa new year merkado.
| floral Decor | ibig sabihin |
| Plum Blossom | symbolizes luckiness |
| kumquat | simbolo kasaganaan |
| narkisus | simbolo kasaganaan |
| kawayan | isang planta na ginagamit para sa anumang oras ng taon |
| mirasol | nangangahulugan na magkaroon ng isang mahusay na taon |
| Talong | isang planta upang pagalingin ang lahat ng iyong pagkakasakit |
| Chom Mon Plant | isang planta na nagbibigay sa iyo katahimikan |
Icon at burloloy [ edit ]
| Icons | ibig sabihin | guhit |
| lanterns | Ang mga lanterns na naiiba mula sa mga ng Mid-Autumn Festival sa pangkalahatan. Sila ay pula sa kulay at may posibilidad na maging hugis-itlog sa hugis. Ito ang mga tradisyonal na Tsino paper lanterns. Yaong lanterns, ginagamit sa ikalabing limang araw ng Chinese New Year para sa Lantern Festival, ay maliwanag, makulay, at sa maraming iba't ibang laki at hugis. |
|
| mga palamuti ng pista | Palamuti sa pangkalahatan ihatid ang isang New Year greeting. Ang mga ito ay hindi mga advertisement. Fai Chun - Intsik kaligrapya ng auspicious Chinese idioms sa karaniwang red poster-ay nag-hang sa doorways at pader. Iba pang mga dekorasyon kabilang ang isang New year picture , Chinese buhol , at Papercutting at couplets . |
|
| Dragon dance at Lion dance | Dragon at leon dances ay karaniwan sa panahon ng Chinese New Year. Ito ay naniniwala na ang malakas na beats ng drum at ang nakatutulig tunog ng cymbals kasama ang balat ng Dragon o leon dancing agresibo ay maaaring magpaalis maganda o masamang espiritu. Lion dances ay din popular para sa pagbubukas ng mga negosyo sa Hong Kong at Macau. |
|
| Fortune diyos | Cai Shen Ye , Che Kung , etc. |
|
Spring paglalakbay [ edit ]
Ayon sa kaugalian, pamilya magkulumpon sa panahon ng Chinese New Year. Sa modernong China, mandarayuhan manggagawa sa China paglalakbay sa bahay na magkaroon ng
reunion dinners sa kanilang mga pamilya sa Bisperas ng Chinese New Taon. Dahil sa ang malaking bilang ng mga interprovincial travelers, mga espesyal na kasunduan ay ginawa ng
railways , mga bus at mga airline na nagsisimula mula 15 araw bago ang Araw ng Bagong Taon. Ito 40-araw na panahon ay tinatawag
chunyun , at ay kilala bilang pinakamalaking taunang migration sa buong mundo.
[65] Iba pa interurban biyahe ay kinuha sa mainland China sa panahong ito kaysa sa kabuuang populasyon ng Tsina.
Sa Taiwan, spring paglalakbay ay din ng isang pangunahing kaganapan. Ang karamihan ng transportasyon sa western Taiwan ay sa isang direksyon hilaga-timog: long distance travel sa pagitan urbanized hilaga at hometowns sa rural timog. Transportasyon sa silangang Taiwan at na sa pagitan ng Taiwan at mga isla nito ay mas maginhawa. Cross-kipot flight sa pagitan ng Taiwan at mainland China ay nagsimula noong 2003 bilang bahagi ng
Tatlong Links , karamihan para sa "Taiwanese negosyante" upang bumalik sa Taiwan para sa bagong taon.
[66]
Kasiyahan sa labas ng Tsina [ edit ]

London: Chinatown sa Chinese New Year palamuti
Chinese New Year ay kilala din taun-taon sa maraming mga bansa na may makabuluhang Chinese populasyon. Kabilang dito ang mga bansa sa buong Asia, Oceania, at Hilagang Amerika. Sydney,
[67] London,
[68] at San Francisco
[69] claim na mag-host ang pinakamalaking New Year celebration sa labas ng Asya at Timog Amerika.
Timog-silangang Asya [ edit ]
Sa ilang mga bansa ng Timog-silangang Asya, Chinese New Year ay isang pambansang pampublikong holiday at itinuturing na isa sa mga pinakamahalagang holidays ng taon. Bisperas ng Bagong Taon Chinese ay karaniwang isang kalahating-araw na holiday para sa Malaysia at Singapore.
Ang pinakamalaking pagdiriwang na maganap sa Malaysia (kapansin-pansin sa
Kuala Lumpur , Penang at
Klang ) at Singapore.
[70] Sa Sabah, Malaysia, ang Dusun Tatana sa Kuala Penyu din ipagdiwang Chinese New Year, halo-halong may tradisyonal na mga kaugalian ng mga katutubong populasyon.

Gaya Street sa
Kota Kinabalu , Malaysia napuno ng Chinese lanterns sa panahon ng pagdiriwang ng Bagong Taon.
Chinese New Year sa Singapore ay sinamahan ng iba't-ibang mga maligaya gawain. Isa sa mga pangunahing highlights ay ang Chinatown pagdiriwang. Noong 2010, ito kasama ng isang Maligaya Street Bazaar, gabi-gabi itinanghal palabas sa
Kreta Ayer Square at isang
leon sayaw kumpetisyon.
[71] Ang
Chingay Parade Nagtatampok din kitang-kita sa mga pagdiriwang. Ito ay isang taunang parada kalye sa Singapore, mahusay na kilala para sa kanyang makulay na kamay at iba't ibang uri ng cultural performances.
[72] Ang mga highlight ng Parade para sa 2011 isama ang isang Fire Party, multi-etniko performances at isang hindi pa nagagawang naglalakbay dance competition.
[73]
Chinese New Year ay itinuturing na ang pinaka-mahalagang pagdiriwang para
Filipino-Chinese sa Pilipinas, at ang pagdiriwang ay din nadagdagan sa non-Chinese karamihan
Pilipino . Noong 2012, Chinese New Year ay kasama sa mga pampublikong okasyon sa Pilipinas, kung saan ay lamang Day ng Bagong Taon mismo.
Chinese New Year, opisyal na pinangalanang
Tahun Baru Imlek ,
[74] ay din ay kilala sa pamamagitan ng
Chinese-Indonesians mula noong 1999 pagkatapos President
Suharto stepped down. Ito ay ipinahayag bilang isang 1-day public holiday noong 2003 at ang iba pang dalawang araw ay hindi opisyal na Chinese New Year holidays, bantog sa pamamagitan ng lahat Indonesians (2 araw) at
Chinese Indonesians (3 araw).
[75] Big Chinese populasyon lungsod at bayan tulad ng
Jakarta ,
Medan ,
Singkawang ,
Pangkal Pinang ,
Bagansiapiapi ,
Selat Panjang ,
Tanjung Pinang ,
Batam ,
Ketapang at
Pontianak laging may celebration ng sarili nitong bagong taon sa bawat taon na may parada at mga paputok.
Australia at New Zealand [ edit ]

Melbourne: Chinese New Year sa Chinatown
Sa isa sa mga pinakamalaking Chinese populasyon sa labas ng Asya, Sydney din claims na magkaroon ng pinakamalaking Chinese New Year Celebrations sa labas ng Asya na may higit sa 600,000 mga tao nag-aaral sa mga pagdiriwang sa Chinatown taun-taon. Ang mga kaganapan doon span higit sa tatlong linggo kabilang ang pagdiriwang launch, panlabas na mga merkado, gabi street food stall, Chinese top performances opera, dragon boat karera, isang film festival at maramihang parades na isama Chinese, Japanese, Korean tao at
Vietnamese performers. Higit sa 100,000 mga tao dumalo sa kapansin-pansin ang pangunahing parada na may higit sa 3,500 performers.
[76] Ang pagdiriwang umaakit din international media coverage, na umaabot sa milyon-milyong ng mga manonood sa Asya.
[77] [78] Ang pagdiriwang sa Sydney ay nakaayos sa pakikipagtulungan sa isang iba't ibang mga Intsik lalawigan bawat taon. Bukod sa Sydney, kabilang kapitel estado lungsod sa Australia din ipagdiwang Chinese New Year dahil sa malaking bilang ng mga Intsik mga residente.
[79] Ang mga bayan ay kinabibilangan ng: Brisbane, Adelaide, Melbourne Box Hill at Perth. Ang mga karaniwang gawain ay leon sayaw, dragon dance, New Year market at pagkain festival. Sa Melbourne labas ng lungsod ng
Footscray, Victoria isang Lunar New Year celebration sa una tumututok sa mga
Vietnamese New Year ay pinalawak na sa isang pagdiriwang ng Chinese New Year pati na rin ang
July New Taon pagdiriwang ng Thais, Cambodians, Laotians at iba pang
Asian Australian komunidad na ipagdiwang ang Bagong Taon sa alinman Enero / Pebrero o Abril.
[80]
Ang lungsod ng
Wellington nagho-host ng dalawang-araw na weekend festival para sa Chinese New Year.
[81]
North America [ edit ]
Chinese lunar new year sa Washington DC
Maraming mga lungsod sa North America sponsor opisyal parades para sa Chinese New Year. Kabilang sa mga lungsod na may tulad na parades ay San Francisco,
[82]Los Angeles,
[83] New York City,
[84] Boston ,
[85] Chicago,
[86] Mexico City ,
[87]Toronto , at
Vancouver .
[88] Gayunman, kahit na mas maliit na lungsod na ay kasaysayan kay Chinese immigration, tulad ng
Butte, Montana ,
[89] ay may kamakailan na naka-host parades.
Maramihang mga grupo sa New York City makikipagtulungan upang isponsor ang isang linggong Lunar New Year pagdiriwang. Ang kasiyahan ay kinabibilangan ng cultural festival,
[84] music concert,
[90] mga paputok sa
Hudson River malapit Consulate mga Intsik,
[91] at mga espesyal na exhibits.
[90] Noong Hunyo 2015, New York City Mayor
Bill de Blasio ipinahayag na ang Lunar New Year ay ginawa ng isang pampublikong paaralan holiday.
[92]
California [ edit ]

Lion costume para sa Bagong Taon parada, Los Angeles, 1953
Ang pagdiriwang incorporates Grant at Kearny Streets sa kanyang kalye festival at parada ruta, ayon sa pagkakabanggit. Ang paggamit ng mga lansangan ng daigdig ay sinasabing lineage pabalik sa unang bahagi parades nagsisimula ang custom na sa San Francisco. Noong 1849, sa pagkatuklas ng ginto at ang kalalabasan
California Gold Rush , sa paglipas ng 50,000 mga tao ay dumating sa San Francisco upang humingi ng kanilang kapalaran o lamang ng isang mas mahusay na paraan ng pamumuhay. Kabilang sa mga maraming mga Chinese, at siya'y naparoon sa trabaho sa mga mina ng ginto at sa riles ng tren. Sa pamamagitan ng ang 1860s, ang mga residente ng
San Francisco Chinatown ay sabik na ibahagi ang kanilang kultura sa kanilang mga kapwa residente San Francisco na maaaring nasobrahan pamilyar sa (o pagalit patungo) ito. Ang organizers pinili upang ipakita ang kanilang kultura sa pamamagitan ng paggamit ng isang paboritong Amerikanong tradisyon - ang
parade . Inanyayahan nila isang iba't ibang mga iba pang mga grupo mula sa lungsod upang lumahok, at sila marched down kung ano ang araw na ito ay
Grant Avenue at
Kearny Street dala makulay flags, banners, lanterns, drums at paputok upang itaboy masamang espiritu.
Sa San Francisco, higit sa 100 mga yunit lumahok sa taunang Chinese New Year Parade gaganapin mula noong 1958.
[93]Ang parada ay dinaluhan ng ilang mga 500,000 mga tao kasama ang isa pang 3 milyong mga manonood ng TV.
[94]
Europa [ edit ]
Sa London, ang celebrations maganap sa buong Chinatown, Leicester Square at Trafalgar Square. Kasiyahan kasama ang isang parada, cultural pista, mga paputok, concert at performances.
[95] Ang pagdiriwang maakit pagitan 300,000 at 500,000 mga tao ayon sa mga organizers.
[96]
Sa Paris, ang pagdiriwang ay gaganapin mula noong 1980s sa ilang mga distrito sa panahon ng isang buwan na may maraming mga performances
[97] at ang pangunahing ng tatlong parades may 40 grupo at 4,000 performers ay dinaluhan lamang sa pamamagitan ng higit sa 200,000 mga tao sa
ika-13 arrondissement .
[98] [99]
India at Pakistan [ edit ]

Chinese New Year 2014 Celebration sa Kolkata

Ang Chinese New Year ipinagdiriwang sa Kolkata

Ang Chinese New Year ipinagdiriwang sa Kolkata
Sa Pakistan, ang Chinese New Year ay bantog din sa gitna ng malaki-laking
Chinese ipadala sa ibang bayan komunidad na nakatira sa bansa. Sa panahon ng pagdiriwang, ang Chinese embassy sa Islamabad nag-aayos ng iba't-ibang kultural na mga kaganapan na kung saan ang Pakistani sining at kultural na mga organisasyon at mga kasapi ng lipunan sibil din lumahok.
[100] [101] [102] [103]
Greetings [ edit ]
Ang Intsik Bagong Taon ay madalas na sinamahan ng malakas, masigasig pagbati, madalas na tinutukoy bilang吉祥話(
jíxiánghùa ) sa Mandarin o吉利說話(Kat Lei Seut Wa) sa Cantonese, maluwag isinalin bilang
auspicious mga salita o parirala . New Year couplets nakalimbag sa ginto mga titik sa maliwanag na pula papel, tinutukoy bilang
chunlian (春聯) o
fai chun (揮春), ay isa pang paraan ng pagpapahayag ng auspicious new year wishes. Sila marahil predate ang
Ming dinastya (1368-1644), ngunit ay hindi mangalat hanggang pagkatapos.
[104] Sa ngayon, ang mga ito ay nasa lahat ng pook sa Chinese New Year.
Ang ilan sa mga pinaka-karaniwang mga pagbati ay kinabibilangan ng:
- pinasimpleng Chinese: 新年快乐 ; tradisyunal na Tsino: 新年快樂 ; pinyin: Xīnniánkuàilè ; Jyutping: san1 nin4 faai3 lok6 ; Peh-oe-jī: Sin-ni khoải-Lok ; Hakka : Sin NGEN Kai Lok; Taishanese : Slin Nen Fai Lok. Ang isang mas kontemporaryo greeting mapanimdim ng Western impluwensya, ito literal isinasalin mula sa pagbati "Happy new year" mas karaniwang sa kanluran. Ngunit sa hilagang bahagi ng Tsina, ayon sa kaugalian mga tao sabihin pinasimple Intsik: 过年好 ; tradisyunal na Tsino: 過年好 ; pinyin: Guònián Hǎo halip ng pinasimple Intsik: 新年快乐 ; tradisyunal na Tsino: 新年快樂(Xīnniánkuàile), upang makilala ang pagkakaiba nito mula sa international bagong taon. At過年好(Guònián Hǎo) ay maaaring gamitin mula sa unang araw hanggang sa limang araw ng Chinese New Year. Gayunman,過年好(Guònián Hǎo) ay itinuturing na napaka-ikling at samakatuwid medyo bastos.
- pinasimpleng Chinese: 恭喜发财 ; tradisyunal na Tsino: 恭喜發財 ; pinyin: Gōngxǐfācái ; Hokkien : Kiong hee huat chai ( POJ : Kiong-hí hoat-chai); Cantonese : Gung1 hei2 faat3 coi4; Hakka : Gong Hei Fat Choy na maluwag isinasalin sa "Binabati kita at maging masagana". Madalas nagkamali ipinapalagay na maging magkasingkahulugan na may "Happy New Year", nito petsa paggamit i-back sa ilang mga siglo. Habang ang unang dalawang salita ng parirala na ito ay nagkaroon ng isang mas matagal makasaysayang kabuluhan (alamat ay ito na ang bumabati mensahe ay traded para sa surviving ang ravaging hayop Nian , sa praktikal na mga tuntunin ito ay maaari ring may ibig sabihin surviving ang malupit na mga kondisyon ng taglamig), ang huling dalawang salita ay idinagdag sa ibang pagkakataon bilang ideya ng kapitalismo at consumerism ay naging mas makabuluhan sa Chinese lipunan sa buong mundo. [ Banggit kailangan ] Ang sabi ay ngayon karaniwang narinig sa Ingles na nagsasalita ng komunidad para sa mga pagbati sa panahon ng Chinese New Year sa bahagi ng mundo kung saan may isang malaki Chinese na nagsasalita ng komunidad, kabilang sa ibang bansa Chinese komunidad na naging resident para sa ilang henerasyon, relatibong kamakailang mga imigrante mula Greater Tsina , at mga taong transit migrante (lalo na mga mag-aaral).
Maraming iba pang mga pagbati umiiral, ang ilan sa kung saan ay maaaring exclaimed nang malakas sa no one in particular sa mga tiyak na sitwasyon. Halimbawa, bilang paglabag ng mga bagay sa panahon ng bagong taon ay itinuturing na nakapipinsala, ang isa ay maaaring pagkatapos ay sabihin歲歲平安( Suisui-Ping'an ) agad, na nangangahulugang "walang hanggang taon kapayapaan pagkatapos taon". Sui (歲), na nangangahulugang "edad" ay homophonous may碎(Sui) (ibig sabihin ay "makabasag"), sa patotoo ng Chinese pag-ibig para palatinigan sa auspicious parirala. Katulad nito,年年有餘( niánnián yǒu Yu ), isang wish para sa surpluses at mapagbigay harvests sa bawat taon, gumaganap sa salita Yu na maaari ring sumangguni sa魚(Yu nangangahulugang isda), ginagawa itong isang catch phrase para sa isda-based Chinese new year mga pinggan at mga kuwadro na gawa o graphics ng isda na nag-hang sa pader o ipinakita bilang mga regalo.
Ang pinaka-karaniwang auspicious pagbati at kasabihan ay binubuo ng apat na mga character, tulad ng mga sumusunod:
- 金玉滿堂Jīnyùmǎntáng - "Maaaring ang iyong kayamanan [ginto at jade] dumating upang punan ang isang hall"
- 大展鴻圖Dàzhǎnhóngtú - "Nawa'y matanto mo ang iyong ambitions"
- 迎春接福Yíngchúnjiēfú - "Batiin mo ang Bagong Taon at nakatagpo kaligayahan"
- 萬事如意Wànshìrúyì - "May lahat ng iyong mga kagustuhan matupad"
- 吉慶有餘Jíqìngyǒuyú - "Maaaring ang iyong kaligayahan ay maging walang limitasyon"
- 竹報平安Zhúbàopíng'ān - "May naririnig mo [sa isang sulat] na ang lahat ay mabuti"
- 一本萬利Yīběnwànlì - "May isang maliit na investment dalhin sampung-libong kita"
- 福壽雙全Fúshòushuāngquán - "Maaaring ang iyong kaligayahan at mahabang buhay malubos"
- 招財進寶Zhāocáijìnbǎo - "Kapag kayamanan ay nakuha, mahalagang mga bagay sundin" [105]
Ang mga pagbati o parirala ay maaari ring gamitin lamang bago MATANGGAP NG MGA BATA ang kanilang red packets, kapag regalo ay palitan, kapag pagbisita sa mga templo, o kahit na kapag paghuhugas ng putol-putol na mga sangkap ng
Yusheng partikular na popular sa Malaysia at Singapore. Mga bata at kanilang mga magulang ay maaari ding manalangin sa templo, sa pag-asa ng pagkuha ng magandang biyaya para sa bagong taon na dumating.
Bata at teenagers minsan jokingly gamitin ang parirala恭喜發財,紅包拿來(sa Tradisyunal na Tsino; Simplified Chinese:恭喜发财,红包拿来;
Pinyin : gōngxǐfācái, hóngbāo nálái; Cantonese:恭喜發財,利是逗來; Ingles: karaniwang nakasulat bilang Gong Hei Fat Choy, halos isinalin bilang "Congratulations at maging masagana, ngayon bigyan ako ng isang pulang sobre!". sa
Hakka dialect ang sinasabi ay mas karaniwang sinabi bilang 'Gung hee fatt choy, nag-hang bao diu loi' na kung saan ay nakasulat bilang恭喜發財,紅包逗來- isang halo ng Cantonese at Mandarin variant ng sinasabi.
Bumalik sa 1960, ang mga bata sa Hong Kong na ginamit upang sabihin恭喜發財,利是逗來,斗零唔愛(Cantonese, Gung Hei Fat Choy, Lai Si Tau Loi, Tau Ling M Ngoi), na naitala sa pop song Kowloon Hong Kong sa pamamagitan ng Reynettes sa 1966. Mamaya sa 1970s, ang mga bata sa Hong Kong ginagamit ang sinasabi:恭喜發財,利是逗來,伍毫嫌少,壹蚊唔愛(Cantonese), humigit-kumulang isinalin bilang, "Congratulations at maging masagana, ngayon bigyan ako ng isang pulang sobre, limampung cents ay masyadong maliit, hindi nais ng isang dolyar alinman. " Ito talaga ibig sabihin na sila disliked maliit na pagbabago - barya na kung saan ay tinatawag na "hard na substansiya" (Cantonese:硬嘢). Sa halip, ninais nilang "malambot na substansiya" (Cantonese:軟嘢), na kung saan ay alinman sa isang sampung dolyar o isang dalawampu't dollar tandaan.